Проект нового правописания представили правительству

Проект нового правописания
FavoriteLoadingДобавить в избранное

5 мая 1913 года профессор Черновицкого университета Степан Смаль-Стоцкий издал в Вене третье издание грамматики украинского языка. Опроверг шовинистическое утверждение о существовании только «единого русского языка».

Первое издание грамматики увидело свет еще в 1893-м во Львове, Австро-Венгерской империи. В нем Степан Смаль-Стоцкий и австрийский лингвист Теодор Гартнер изложили собственно созданное украинское правописание. Его основой стала Желиховка — фонетическое правописание Евгения Желехивского, что действовало в Западной Украине с 1886 года.

Смаль-Стоцкий и Гартнер приспособили его к иностранным словам и изменили этимологический принцип на фонетический. Первый предусматривал написание звуков или фонем не по их современному произношению, а по принципу сохранения традиционного написания. Во втором — написание слова соответствовало его литературному произношению.

Азбука состояла из 33 букв, в частности содержала ґ, ь и ї. Авторы представили проект перед чиновниками австрийского правительства и убеждали их в значительной пользе от проведения реформы правописания. Грамматику признали важной и утвердили учебником для школ Галиции и Буковины.

Некоторые украинские ученые из Галичины выступили против изменения традиционного правописания, но самым большим противником стала Российская империя. Пыталась добиться отмены нового правописания дипломатично. В тех годах в империи действовали Валуевский циркуляр и Эмский указ, которые отрицали существование украинского языка и запрещали ввоз из-за границы украинской литературы.

В третьем издании Смаль-Стоцкий объяснял, что украинцев существует 34 млн, а украинский язык является славянским. К славянским принадлежали еще польский, белорусский, московский, лужицко-сербский, чешский, словенский, сербско-хорватский и болгарский языки. Литературный язык назвал общим для всего народа. Первыми украинскими писателями, которые писали на живом и чистом языке, понятном всем украинцам, назвал Ивана КотляревскогоМаркиана ШашкевичаЮрия Федьковича. А важнейшими украинскими писателями — Григория Квитку-Основьяненко, Тараса Шевченко, Пантелеймона Кулиша, Марка Вовчка, Степана Руданского, Александра Кониского и других современников.

Читайте также на DOSSIER:  Деолигархизация в Украине не заработает без судебной реформы, – министр Великобритании

Московский царь Петр І 20 декабря 1720-го издал указ киевскому губернатору князю Петру Голицыну изъять все записи не на русском языке в монастырях Украины.

В том же году вышел общий указ, чтобы «книг никаких, кроме церковных предыдущих изданий, не печатать, а те старые книги с книгами великорусского печати уравнять, чтобы никакой разницы и «особого наречия» в них не было».

1724-го московская цензура наложила 1 тыс. рублей штрафа на архимандрита Киево-Печерской лавры за то, что там напечатали церковную книгу «Триодь» «не совсем с великороссийском сходную».